
Stories that touch, transform and illuminate
Hi I am Alessandra,
My work is an invitation into the human experience.
Narratives shaped with emotional depth, quiet beauty, and a commitment to truth.
I create stories that do more than describe lives; they reveal what has long been hidden, they offer space for healing, and they gently remind us of the wholeness that resides beneath our wounds.
Through books and film, I am drawn to the tender places where pain and courage meet the thresholds where transformation first whispers.
It is in these intimate spaces, often overlooked or unspoken, that the human spirit shows itself most clearly. My task is simply to witness, to listen, and to translate those truths with care.
In every story, I seek to honour the complexity of being human and to illuminate the possibility of renewal that exists within us all.

Minha vida foi moldada por histórias
Eu passei minha vida transitando entre mundos. O Brasil, a China, a Inglaterra e a Itália, cada lugar moldando-me, cada um pedindo-me para me tornar uma versão diferente de mim mesmo.
Essas transições me ensinaram algo essencial: que nossas identidades não são fixas, mas formadas nos espaços onde os opostos se encontram.
Aprendi cedo a navegar em contrastes: o rigor do trabalho ao lado da fluidez da arte, o ruído incessante das cidades contra as lições silenciosas da doença e da recuperação. Nesses tensões,
comecei a entender que o que mais nos molda não é o que fazemos, mas o que nos permitimos sentir. Histórias se tornaram meu refúgio não como escapes, mas como lugares de honestidade.
Através do olhar da câmera ou do lento desabrochar das palavras em uma página, encontrei uma maneira de testemunhar o que frequentemente permanece oculto: as verdades que carregamos silenciosamente, as emoções que aprendemos a suprimir, as experiências que anseiam por reconhecimento.

Minha Missão
Eu conto histórias humanas porque muito do que somos vive abaixo da superfície – nas emoções que silenciamos, nas experiências que carregamos sozinhos, nas verdades que aprendemos a esconder até de nós mesmos.
Meu trabalho é um convite para trazer essas partes ocultas à luz, não com julgamento, mas com compaixão.
Através do cinema e da narrativa, busco criar espaços onde as pessoas possam ser vistas sem armaduras.
Histórias, quando mantidas com presença, revelam as feridas que herdamos, a resiliência que cultivamos e o anseio que permanece silenciosamente no centro de cada vida. Elas nos lembram que a cura começa não com soluções, mas com compreensão.
Minha missão é testemunhar – suavemente, atentamente – e traduzir o que testemunho em expressões que tocam o coração. Se uma história pode ajudar alguém a se sentir menos sozinho, se pode ajudá-lo a reconhecer a humanidade no outro ou em si mesmo, então se torna um ato de transformação.

Meu Chamado
Every life carries a quiet strength, a courage that rarely announces itself, yet transforms everything it touches.
My vocation is to honour real people, to illuminate the hidden resilience in their journeys, and to bring forward narratives of courage, rebirth and truth through the language of cinema and the written word.
My work is born from attention, the kind that listens beyond words.
At its core, it is an act of presence. A deliberate slowing down. A commitment to hold space for the parts of ourselves that rarely find a voice: the tender, the wounded, the unspoken, the parts we learned to hide in order to survive.
Through film and writing, I explore the territory where pain meets courage, where silence breaks into meaning, and where transformation begins.
These stories are not manufactured. They are witnessed, honoured and shaped with care — one human truth at a time.
Because when we see each other clearly, even briefly, healing becomes possible.
And that is the work I feel called to do.